NUMMER/NUMBER 5290:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
1 APRIL 2007, SONNTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 11 von 12
„Es ist eine echt Sieg bringende Strategie, mit der man nicht scheitern kann! “
--------------------------------------------------------------------------------
1 APRIL 2007, SUNDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 11 of 12
“It's a really winning strategy! It can't fail!.”
===========================================
NUMMER/NUMBER 5289:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
31 März 2007, SAMSTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 10 von 12
„7. Noch einmal sollte man immer wieder anderen Leuten die Schuld an diesen Morden geben und so weiter und so weiter und so weiter. Man sollte das weiter tun, für immer.“
--------------------------------------------------------------------------------
31 MARCH 2007, SATURDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 10 of 12
“7. Again keep shifting the blame for those murders – et cetera et cetera et cetera. And on and on like that, forever.”
===========================================
NUMMER/NUMBER 5288:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
30 März 2007, FREITAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 9 von 12
„6. Noch einmal sollte man fortfahren, so viele Kritiker wie möglich zu ermorden, aber man sollte das leise tun,“
--------------------------------------------------------------------------------
30 MARCH 2007, FRIDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 9 of 12
“6. Again continue murdering as many critics as possible,”
===========================================
NUMMER/NUMBER 5287:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
29 März 2007, DONNERSTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 8 von 12
„5. Noch einmal sollte man sagen, dass jeder, der Putin und Russland kritisiert, unfair ist; man sollte jedem solchen Kritiker ‚Diskriminierung’ vorwerfen,“
--------------------------------------------------------------------------------
29 MARCH 2007, THURSDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 8 of 12
“5. Again say that anyone who criticizes Putin and Russia is being unfair; accuse them of ‘discrimination’,”
===========================================
20070329
20070328
NUMMER/NUMBER 5286:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
28 März 2007, MITTWOCH, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 7 von 12
„4. Man sollte immer wieder anderen Leuten die Schuld an diesen Morden geben,“
--------------------------------------------------------------------------------
28 MARCH 2007, WEDNESDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 7 of 12
“4. Keep shifting the blame for those murders onto other people,”
===========================================
20070327
NUMMER/NUMBER 5285:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
27 März 2007, DIENSTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 6 von 12
„3. Man sollte fortfahren, so viele Kritiker wie möglich ermorden, aber man sollte das leise tun,“
--------------------------------------------------------------------------------
27 MARCH 2007, TUESDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 6 of 12
“3. Continue murdering as many critics as possible, but do it quietly,”
===========================================
20070326
NUMMER/NUMBER 5284:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
26 März 2007, MONTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 5 von 12
„2. Man sollte sagen, dass jeder, der Putin und Russland kritisiert, unfair ist; man sollte jedem solchen Kritiker ‚Diskriminierung’ vorwerfen,“
--------------------------------------------------------------------------------
26 MARCH 2007, MONDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 5 of 12
“2. Say that anyone who criticizes Putin and Russia is being unfair; accuse them of ‘discrimination’,”
===========================================
20070322
NUMMER/NUMBER 5283:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
25 März 2007, SONNTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 4 von 12
„1. Man sollte immer wieder die Schuld an allen Morden – an dem Mord an Litvinenko, an Politkovskaya, an allen – auf andere Leute schieben, weit weg von Putin,“
--------------------------------------------------------------------------------
25 MARCH 2007, SUNDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 4 of 12
“1. Keep shifting the blame for all the murders – Litvinenko, Politkovskaya, everyone – onto other people, away from Putin,”
===========================================
NUMMER/NUMBER 5282:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
24 März 2007, SAMSTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 3 von 12
„Ich glaube, der Botschafter brachte Putins Strategie äußerst gut zum Ausdruck.“
--------------------------------------------------------------------------------
24 MARCH 2007, SATURDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 3 of 12
“I think the ambassador gave a perfect indication of Putin’s strategy:”
===========================================
NUMMER/NUMBER 5281:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
23 März 2007, FREITAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 2 von 12
„Am Sonntagabend sah ich Putins Botschafter in Deutschland fern; er war Gast bei der Talkshow von Sabine Christiansen."
--------------------------------------------------------------------------------
23 MARCH 2007, FRIDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 2 of 12
“I saw Putin’s ambassador to Germany on a German talk show moderated by Sabine Christiansen on Sunday evening.”
===========================================
NUMMER/NUMBER 5280:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
22 März 2007, DONNERSTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 1 von 12
Ein Freund schreibt:
--------------------------------------------------------------------------------
22 MARCH 2007, THURSDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 1 of 12
A friend writes:
===========================================
20070321
NUMMER/NUMBER 5279:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
21 März 2007, MITTWOCH, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 12 von 12
„Das, was wir meinen, ist dies: Wenn Putin einfachere Methoden zukünftig benutzt, werden solche Methoden seine Rolle in einem Mord nicht verraten, und die Leute werden alles schneller vergessen, als sie etwas so Dramatisches vergessen werden, wie eine Vergiftung mit Polonium 210. “
--------------------------------------------------------------------------------
21 MARCH 2007, WEDNESDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 12 of 12
“What we mean is this: if Putin uses simpler methods, these won’t necessarily indicate his involvement, and people will forget more quickly than they’ll forget something as dramatic as poisoning with polonium 210.”
===========================================
20070320
NUMMER/NUMBER 5278:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
20 März 2007, DIENSTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 11 von 12
„Und schließlich, wie zahlreiche andere Leute dazu geraten haben, wäre es für Putin sehr viel besser, wenn er einfach einen ‚Unfall’ anordnete oder einen unbequemen Menschen erschießen ließ, wie er Politkovskaya hatte erschießen lassen. “
--------------------------------------------------------------------------------
20 MARCH 2007, TUESDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 11 of 12
“And finally, as many others have advised, it really would be better for Putin either to arrange an ‘accident’ or simply have the person shot, the way he had Politkovskaya shot.”
===========================================
20070319
NUMMER/NUMBER 5277:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
19 März 2007, MONTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 10 von 12
„Ein seltenes radioaktives Isotop lenkt die Aufmerksamkeit der ganzen Welt auf Putin und seine ehemaligen Freunde aus dem KGB.“
--------------------------------------------------------------------------------
19 MARCH 2007, MONDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 10 of 12
“A rare radioactive isotope points straight to Putin and his former KGB friends.”
===========================================
20070315
NUMMER/NUMBER 5276:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
18 März 2007, SONNTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 9 von 12
„Und nächstes Mal sollte er seinen Leuten sagen, dass sie etwas so Exotisches wie Polonium 210 nicht verwenden sollten, um den Mord durchzuführen.“
--------------------------------------------------------------------------------
18 MARCH 2007, SUNDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 9 of 12
“And next time, he should tell his people NOT to use anything as exotic as polonium 210 for the murder.”
===========================================
NUMMER/NUMBER 5275:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
17 März 2007, SAMSTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 8 von 12
„Putin sollte aber wahrscheinlich ungefähr ein Jahr warten, bis er noch einen Menschen töten läßt.“
--------------------------------------------------------------------------------
17 MARCH 2007, SATURDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 8 of 12
“He should probably wait a year or so, though, before having anyone else killed.”
===========================================
NUMMER/NUMBER 5274:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
16 März 2007, FREITAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 7 von 12
„Die Menschen werden all das bald vergessen.“
--------------------------------------------------------------------------------
16 MARCH 2007, FRIDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 7 of 12
“People will forget all about that very soon.”
===========================================
NUMMER/NUMBER 5273:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
15 März 2007, DONNERSTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 6 von 12
„Putin hat ein großes Wachstumspotenzial; er könnte der größte russische Diktator aller Zeiten werden, und er sollte sich keine Sorge darum machen, dass er Litvinenko ermordet hat. “
--------------------------------------------------------------------------------
15 MARCH 2007, THURSDAY, DUSSELDORF, GERMANY
“Putin has the potential to be the greatest Russian dictator ever, and he shouldn’t worry too much about having murdered Litvinenko.”
===========================================
NUMMER/NUMBER 5272:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
14 März 2007, MITTWOCH, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 5 von 12
„Um Diktator zu werden, muss man sich alles selbst beibringen. Das ist eine Art Ausbildung am Arbeitsplatz.“
--------------------------------------------------------------------------------
14 MARCH 2007, WEDNESDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 5 of 12
“It’s kind of a matter of being self-taught, on the job.”
===========================================
20070313
NUMMER/NUMBER 5271:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
13 März 2007, DIENSTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 4 von 12
„Es gibt schließlich keine Schulen für Diktatoren, also ist es nicht leicht einer zu werden.“
--------------------------------------------------------------------------------
13 MARCH 2007, TUESDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 4 of 12
“After all, there are no schools for dictators, so it’s not easy to become one.”
===========================================
20070312
NUMMER/NUMBER 5270:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
12 März 2007, MONTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 3 von 12
„Er ist relative jung und lernt immer noch.“
--------------------------------------------------------------------------------
12 MARCH 2007, MONDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 3 of 12
“He’s relatively young and he’s still learning.”
===========================================
20070308
NUMMER/NUMBER 5269:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
11 März 2007, SONNTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 2 von 12
„I glaube nicht, dass die Leute Putin so viel kritisieren sollten.“
--------------------------------------------------------------------------------
11 MARCH 2007, SUNDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 2 of 12
“I don’t think people should criticize Putin so much.”
===========================================
NUMMER/NUMBER 5268:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
10 März 2007, SAMSTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 1 von 12
Ein Freund schrieb neulich an mich:
--------------------------------------------------------------------------------
10 MARCH 2007, SATURDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 1 of 12
A friend wrote to me recently:
===========================================
NUMMER/NUMBER 5267:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
9 März 2007, FREITAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 4 von 4
„Er tötet leidenschaftlich gern – es ist eine alte KGB-Tradition!“
--------------------------------------------------------------------------------
9 MARCH 2007, FRIDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 4 of 4
“He loves killing – it’s an old KGB tradition!”
===========================================
NUMMER/NUMBER 5266:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
8 März 2007, DONNERSTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 3 von 4
„Putin wird einfach weitertöten und weitertöten und weitertöten.
--------------------------------------------------------------------------------
8 MARCH 2007, THURSDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 3 of 4
“Putin will just go on killing and killing and killing.”
===========================================
20070307
NUMMER/NUMBER 5265:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
7 März 2007, MITTWOCH, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 2 von 4
„Oh doch, er kann genau das tun,“ antwortete Timothy, lächelnd. „Er kann euch ALLE töten, oder euch töten LASSEN.“
--------------------------------------------------------------------------------
7 MARCH 2007, WEDNESDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 2 of 4
“Oh, but he can,” Timothy replied, smiling. “He can kill ALL of you, or HAVE you killed.”
===========================================
20070306
NUMMER/NUMBER 5264:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
6 März 2007, DIENSTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 1 von 4
Meine Bekannte Maria erinnerte uns, „Litvinenko sagte, dass Putin ihn töten könne, ‚aber er kann nicht uns alle töten’.“
--------------------------------------------------------------------------------
6 MARCH 2007, TUESDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 1 of 4
My friend Maria reminded us: “Litvinenko said that Putin could kill him, ‘but he can’t kill us all’.”
===========================================
20070305
NUMMER/NUMBER 5263:
(ENGLISH VERSION BELOW – Correct display of German version requires German character set.)
5 März 2007, MONTAG, DÜSSELDORF, DEUTSCHLAND
Brief an den Kreml – Teil 13 von 13
„Genau,“ antwortete Jorge. “Ist es nicht wundervoll? Was wird diesem Mann als Nächstes einfallen?
--------------------------------------------------------------------------------
5 MARCH 2007, MONDAY, DUSSELDORF, GERMANY
Letter to the Kremlin – Part 13 of 13
""Exactly," Jorge answered. "Isn't it wonderful? What will that man think of next?"
===========================================
